No exact translation found for نظام التعليم المفتوح

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نظام التعليم المفتوح

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Agissant en coordination avec d'autres organismes, l'INEA offre des services d'alphabétisation et d'éducation primaire et secondaire par le biais du système d'enseignement ouvert classique et du projet d'"espaces communautaires" dans certaines entités des États-Unis d'Amérique.
    تقدِّم المؤسسة الوطنية لتعليم الكبار، بالتنسيق مع إدارات أخرى، خدمات محو الأمية والتعليم الأوَّلي والثانوي من خلال نظام التعليم المفتوح التقليدي ومشروع "الأماكن المجتمعية" في بعض مناطق الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Système des établissements secondaires ouverts: Le DepED a adopté ce système, qui constitue un modèle alternatif d'instruction formelle et vise à permettre aux élèves de terminer leur éducation secondaire soit auprès d'un enseignant, soit par l'enseignement à distance, en utilisant des documents imprimés, comme dans les modules EASE, ou d'autres supports pédagogiques.
    نظام التعليم الثانوي المفتوح - اعتمدت وزارة التعليم نظام التعليم الثانوي المفتوح، وهو نموذج آخر من نماذج التعليم الرسمي يتيح للتلاميذ إتمام تعليمهم الثانوي، إما عن طريق التعليم المباشر أو عن طريق نموذج التعليم من بُعد.
  • Elle garantit à chaque personne l'accessibilité de l'éducation, la possibilité d'atteindre un niveau d'éducation générale et de terminer l'enseignement primaire, et crée les possibilités de formation en cours d'emploi et d'acquisition de nouvelles qualifications. L'article 4 de la loi sur l'égalité des chances entre les femmes et les hommes fait également obligation aux établissements d'éducation et des sciences d'assurer aux femmes et aux hommes des conditions égales concernant l'admission, l'octroi de bourses et de prêts aux élèves, la sélection des programmes d'études et l'évaluation des connaissances. Le système d'éducation est ouvert aux résidents de Lituanie et vise à satisfaire les besoins des différents groupes d'âge et ceux des deux sexes. En Lituanie, les femmes sont mieux instruites que les hommes.
    إن مبدأ الفرص المتساوية مجسد في قانون التعليم في ليتوانيا ويضمن هذا القانون الوصول إلى التعليم لكل فرد، وفرصة للحصول على مستوى تعليم عام وعلى تأهيل أولي ويهيئ الظروف للتعلم أثناء الخدمة أو اكتساب مهارة جديدة وتنص المادة 4 من قانون تكافؤ الفرص بين النساء والرجال على واجب مؤسسات التعليم والعلوم بأن تكفل الشروط المتساوية لقبول النساء والرجال في كل معاهد التعليم والعلوم؛ وتقديم المنح والقروض للطلاب، واختيار المناهج التعليمية؛ وتقييم معرفتهم ونظام التعليم مفتوح لكل سكان ليتوانيا ويقصد به أن يفي باحتياجات مختلف الفئات العمرية من الجنسين
  • Les nouvelles technologies et l'intensification de la concurrence exigent une main-d'œuvre plus qualifiée et rendant impératif l'accès à une éducation de base adaptée à un enseignement qui permette d'acquérir les qualifications nécessaires dans une économie du savoir en mutation.
    وقد فرضت التكنولوجيات الجديدة واحتدام المنافسة مطالب أشد على القوى العاملة، مما يحتم توفير نظام للتعليم الأساسي مرتبط بالواقع ومفتوح الأبواب أمام الجميع وتطويع محتوى المنهج الدراسي لضمان الحصول على المهارات المطلوبة في إطار اقتصاد معرفي متغير.